22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: 10 προτάσεις για σήμερα
Δέκα must εκδηλώσεις της Πέμπτης (7 Μαΐου) στην 22η ΔΕΒΘ: Για παιδιά και μεγάλους, επαγγελματίες από το χώρο του βιβλίου και βιβλιόφιλους
Δέκα must εκδηλώσεις της Πέμπτης (7 Μαΐου) στην 22η ΔΕΒΘ: από τη βουλγαρική λογοτεχνία και τη μετάφραση μέχρι το παιδικό βιβλίο, τα δικαιώματα αλλά και κάποιες από τις πλέον ενδιαφέρουσες λογοτεχνικές συναντήσεις της ημέρας.
1. Λογοτεχνική μετάφραση: διαδρομές ανάμεσα στην Ελλάδα και τη Βουλγαρία 11:00–12:00 | Αίθουσα Mario Vitti, Περίπτερο 12 Ομιλήτριες: Ζντράβκα Μιχάιλοβα, δρ. Μπλαγκορόντνα / Ρόνυ Φίλεβσκα-Πανάγου, Στεφανία Φιλίποβα-Μερτζιμέκη, Αριστέα Ηλιοπούλου Από τις πιο ουσιαστικές επιλογές για επαγγελματίες και βιβλιόφιλους, γιατί βάζει στο κέντρο όχι απλώς τη Βουλγαρία ως τιμώμενη χώρα, αλλά τον μηχανισμό με τον οποίο η λογοτεχνία περνά τα σύνορα: τη μετάφραση. Η Ζντράβκα Μιχάιλοβα είναι από τις σημαντικές γέφυρες ελληνικής και βουλγαρικής γραμματείας· έχει εργαστεί στη Βουλγαρική Ραδιοφωνία και στο Βουλγαρικό Πρακτορείο Ειδήσεων, ενώ από το 1994 εργάζεται στο Υπουργείο Εξωτερικών της Βουλγαρίας. Έχει επίσης μεταφράσει δεκάδες βιβλία από τα ελληνικά στα βουλγαρικά και αντίστροφα.

2. Τα μυστικά της Θεσσαλονίκης – Μια καμήλα στην Καμάρα. Σοβαρά; 11:00–12:00 | Αίθουσα ΕΛΙΒΙΠ, Περίπτερο 15 Ομιλητής / εμψυχωτής: Σάκης Σερέφας. Για παιδιά, αλλά όχι «μόνο για παιδιά». Ο Σερέφας είναι από τους συγγραφείς που έχουν δουλέψει συστηματικά τη Θεσσαλονίκη ως τόπο, μνήμη, ιστορία και μικρομυθολογία. Γεννημένος στη Θεσσαλονίκη το 1960, σπούδασε Νέα Ελληνική Φιλολογία στο ΑΠΘ και έχει εκδώσει πολυάριθμα βιβλία σε ποίηση, πεζογραφία, θέατρο. Για το κοινό της πόλης, αυτή η εκδήλωση έχει ένα επιπλέον ενδιαφέρον: μιλά σε μικρούς αναγνώστες για έναν χώρο που οι μεγάλοι συχνά προσπερνούν σαν σκηνικό.
3. Άρης από το ΑρίSTARχος – Μια αστρονομική περιπέτεια για παιδιά από 8 έως 108 χρονών 12:00–13:00 | Αίθουσα 1, Περίπτερο 13 Συντελεστές: Αθηνά Νταναβάρα, συγγραφέας-εκπαιδευτικός, Πολύμνια Σιούρλα, εκπαιδευτικός. Ιδανικό για παιδιά, καθώς συνδυάζει αφήγηση, γνώση και επιστημονική περιέργεια χωρίς να φαίνεται σαν «μάθημα», για οικογένειες με παιδιά 8–12, αλλά και εκπαιδευτικούς που αναζητούν πρακτικά παραδείγματα σύνδεσης λογοτεχνίας και επιστήμης

4. Επισκόπηση της βουλγαρικής εκδοτικής αγοράς: στοιχεία, δεδομένα, ευκαιρίες χρηματοδότησης και θεσμική υποστήριξη 13:00–14:00 | Αίθουσα Διάλογος, Περίπτερο 15 Ομιλητές: Gergana Pancheva, λογοτεχνική πράκτορας και διευθύντρια του Sofia Literary Agency, και ο Svetlozar Zhelev, διευθυντής του National Book Center of Bulgaria. Αυτή είναι μάλλον η πιο καθαρά επαγγελματική εκδήλωση με άξονα την τιμώμενη χώρα. Δεν απευθύνεται μόνο σε εκδότες· αφορά και μεταφραστές, επιμελητές, ξένους πράκτορες, δημοσιογράφους και όσους θέλουν να καταλάβουν πώς οργανώνεται θεσμικά μια μικρότερη, αλλά λογοτεχνικά ενδιαφέρουσα αγορά βιβλίου.

5. Παιδικά βιβλία: τάσεις, φιλαναγνωσία και ευκαιρίες για διεθνείς συνεργασίες 14:00–15:00 | Αίθουσα Διάλογος, Περίπτερο 15 Ομιλήτριες: Zornitsa Hristova, Editor in Chief – Tochitza Publishers, Dessislava Grozdanova, Editor in Chief – Fox Books Publishing. Σε αυτήν την εκδήλωση τέμνονται οι τρεις βασικοί άξονες της φετινής διοργάνωσης την Έκθεσης Βιβλίου: παιδικό βιβλίο, Βουλγαρία, επαγγελματικό ενδιαφέρον. Η Zornitsa Hristova είναι ιδρύτρια και editor-in-chief του Tochitza Publishing House, μεταφράστρια, δημοσιογράφος και συγγραφέας βραβευμένων παιδικών βιβλίων. Η Dessislava Grozdanova είναι publisher / editor-in-chief στο Fox Books Publishing της Βουλγαρίας και κινείται στον χώρο του ανεξάρτητου βιβλιοπωλείου και του παιδικού βιβλίου.

6. Το ισπανικό φαινόμενο 16:00–17:00 | Αίθουσα Διάλογος, Περίπτερο 15 Ομιλητές: José Manuel Anta, διευθύνων σύμβουλος της Ισπανικής Ομοσπονδίας Εκδοτών Βιβλίου, Φαίδων Κυδωνιάτης, εκδότης των εκδόσεων Ευρασία και αντιπρόεδρος της Ομοσπονδίας Ευρωπαίων Εκδοτών. Από τα must της ημέρα για τους επαγγελματίες. Η ισπανική αγορά έχει βαρύτητα όχι μόνο λόγω μεγέθους, αλλά και λόγω γλωσσικής διασποράς, δικαιωμάτων, μεταφράσεων και Λατινικής Αμερικής. Η παρουσία του José Manuel Anta δίνει θεσμική οπτική, ενώ ο Φαίδων Κυδωνιάτης προσθέτει ευρωπαϊκή και ελληνική εκδοτική εμπειρία.
7. Η δεύτερη ζωή των βιβλίων: το παρελθόν σε νέα αφήγηση 17:00–18:00 | Αίθουσα Διάλογος, Περίπτερο 15 Ομιλητές: Ανδρέας Τσιλίρας, πολιτιστικός διαχειριστής και εκδότης, Βασίλης Γάτος, διευθυντής Ερευνών στο Ινστιτούτο Πληροφορικής & Τηλεπικοινωνιών του ΕΚΕΦΕ «Δημόκριτος», Κατερίνα Χριστοπούλου, co-founder του AI4Doc. Αυτή η εκδήλωση έχει ενδιαφέρον επειδή δεν βλέπει το βιβλίο μόνο ως αντικείμενο έκδοσης, αλλά ως υλικό που μπορεί να ξαναδιαβαστεί, να τεκμηριωθεί, να ψηφιοποιηθεί και να αποκτήσει νέα χρήση. Με τον συνδυασμό εκδοτικής εμπειρίας, πληροφορικής και εφαρμογών τεχνητής νοημοσύνης, είναι καλή επιλογή για όσους ενδιαφέρονται για θέματα αρχείων, metadata, επανεκδόσεις, ψηφιακή επιμέλεια και πολιτιστική διαχείριση.
8. Πώς μπορεί η λογοτεχνία που γράφεται σε μικρότερες ή λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες να φτάσει σε διεθνές αναγνωστικό κοινό; 18:00–19:00 | Αίθουσα Διάλογος, Περίπτερο 15 Ομιλητές: Simeon Aleksandar, Creative Europe Desk Βουλγαρία, Κώστας Τρακόσας, Creative Europe Desk Ελλάδα, Hripsime Madoyan, επικεφαλής εκδόσεων Antares, Αρμενία, Veronika Chaloupkova, υπεύθυνη εκδόσεων και λογοτεχνική πράκτορας στην Argo Publishers, Τσεχία, Tere Irastortza Garmendia, ποιήτρια και μεταφράστρια από τη Χώρα των Βάσκων. Το θέμα αφορά ακριβώς το πρόβλημα των «μικρών» γλωσσών: πώς βρίσκουν αναγνώστες, πώς μεταφράζονται, ποιος χρηματοδοτεί, ποιος διαμεσολαβεί, ποιος πείθει την αγορά. Η σύνθεση των ομιλητών έχει μεγάλο ενδιαφέρον, καθώς ενώνει θεσμικούς φορείς, εκδότες, πράκτορες, ποιήτρια και μεταφράστρια.
9. Η ασθένεια των απαλών πραγμάτων, του Αλέξη Σταμάτη 16:00–17:00 | Αίθουσα Βαβέλ, Περίπτερο 14 Ομιλητές: Αλέξης Σταμάτης, Νίκος Κουρμουλής. Ανάγνωση αποσπασμάτων: Μόμω Βλάχου. Καθαρά λογοτεχνική επιλογή, με το πλεονέκτημα ότι η παρουσίαση δεν μένει μόνο στον συγγραφέα. Ο Αλέξης Σταμάτης έχει σπουδάσει αρχιτεκτονική στο ΕΜΠ και αρχιτεκτονική / κινηματογράφο στο Λονδίνο, έχει γράψει πολυάριθμα βιβλία και έργα του έχουν μεταφραστεί σε εννέα γλώσσες. Ο Νίκος Κουρμουλής, πολιτιστικός συντάκτης και συγγραφέας, έχει σπουδάσει Κοινωνιολογία στο Πανεπιστήμιο του Λίβερπουλ και σενάριο / κινηματογράφο στη Σχολή Σταυράκου. Η Μόμω Βλάχου, που θα διαβάσει αποσπάσματα, είναι απόφοιτη του Τμήματος Θεάτρου της Σχολής Καλών Τεχνών του ΑΠΘ.
10. Σύγχρονη βουλγαρική και ελληνική λογοτεχνία 19:00–20:00 | Αίθουσα Cosmos, Περίπτερο 14 Ομιλήτριες: Λίλα Κονομάρα και Τεοντόρα Ντίμοβα. Με διερμηνεία. Η Τεοντόρα Ντίμοβα είναι βραβευμένη Βουλγάρα συγγραφέας και θεατρική συγγραφέας, απόφοιτη Αγγλικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου της Σόφιας, με σπουδές στο Royal Court Theatre του Λονδίνου· έχει τιμηθεί, μεταξύ άλλων, με το βραβείο Razvitie και το Austrian Grand Prize for East European Literature. Η Λίλα Κονομάρα έχει σπουδάσει σύγχρονη λογοτεχνία στο Παρίσι, εργάστηκε στο Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών και πρωτοεμφανίστηκε στη λογοτεχνία με το Μακάο, για το οποίο τιμήθηκε με το βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα του περιοδικού Διαβάζω.
Info: με ελεύθερη είσοδο και ωράριο επισκεπτών 10:30–21:00