Η viral επιγραφή σε αστικό που «εκτέλεσε» ελληνικά και αγγλικά (VIDEO)
Γέλια και αμηχανία προκαλεί μια πινακίδα σε πόρτα αστικού λεωφορείου.
Σε ένα λεωφορείο, εθεάθη πρόσφατα μια πινακίδα που αναγράφει «ΜΟΝΟ ΚΑΘΟΔΟΣ», υποδεικνύοντας ότι στο συγκεκριμένο σημείο επιτρέπεται μόνο η αποβίβαση των επιβατών και όχι η επιβίβαση. Καλό θα ήταν βέβαια να επιστρέψει στα θρανία τόσο για την ελληνική γλώσσα, όσο και για την αγγλική αυτός που έβαλε την επιγραφή.
Συγκεκριμένα, «μόνο κάθοδος» στα ελληνικά γράφει το χαρτί, ενώ σε μια -εμφανώς αποτυχημένη- προσπάθεια να το μεταφράσει στα αγγλικά για τους μη ελληνόφωνους επιβάτες το μετέφρασε ως «Cathode only». Εν ολίγοις «το σκότωσε»…
Η επιγραφή ήταν τόσο λανθασμένα διατυπωμένη που μπέρδεψε τους παρουσιαστές του Action 24. «Μόνο κάθοδος, δηλαδή μόνο αποβίβαση ήθελε να γράψει. Το σκότωσε. Και στα ελληνικά το σκότωσε, αλλά στα αγγλικά το τερμάτισε».
«Αυτό μάλλον προκύπτει σε λάθος του αυτόματου μεταφραστή», σχολιάστηκε τον «αέρα» του τηλεοπτικού σταθμού.