Στα… Αγγλικά του τα ρίχνει ο Μηταράκης για το μετρό Θεσσαλονίκης που λειτουργεί

«Μπορεί η επιλογή της φράσης στα Αγγλικά να μην ήταν η βέλτιστη αλλά σε καμία περίπτωση δεν ήθελα να παρουσιάσω λανθασμένη εικόνα για το έργο».

Στα… Αγγλικά του τα ρίχνει ο Μηταράκης για το μετρό Θεσσαλονίκης που λειτουργεί
Εικόνα: ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΟΝΤΑΡΙΝΗΣ/EUROKINISSI

Δεν χρησιμοποιήθηκε η σωστή αγγλική φράση λέει ο Νότης Μηταράκης μετά τον σάλο για όσα είπε στο BBC. 

Ο υπουργός Μετανάστευσης και Ασύλου μιλώντας στην αγγλική τηλεόραση υποστήριξε ότι το Μέτρο Θεσσαλονίκης is up and running. Που σε ακριβή μετάφραση σημαίνει ότι είναι στον αέρα και λειτουργεί.

Όπως ήταν φυσικό το σχετικό απόσπασμα έγινε viral όχι μόνο στη Θεσσαλονίκη αλλά και πανελληνίως.

Μέσω twitter προσπάθησε να διορθώσει την τοποθέτηση του ξεκαθαρίζοντας ότι ποτέ δεν εννοούσε ότι το Μετρό λειτουργεί.

«Προχθές, στο @BBCHARDtalk αναφέρθηκα ακροθιγώς σε έργα που έγιναν στην Ελλάδα. Προφανώς δεν είπα ότι το μετρό της Θεσσαλονίκης λειτουργεί. Αλλά οτί το έργο έχει πλέον προχωρήσει ουσιαστικά καθώς γίνονται δοκιμαστικά δρομολόγια» αναφέρει στο πρώτο του tweet.

«Μπορεί η επιλογή της φράσης στα Αγγλικά να μην ήταν η βέλτιστη αλλά σε καμία περίπτωση δεν ήθελα να παρουσιάσω λανθασμένη εικόνα για το έργο» προσθέτει.